|
|
|
¡Bienvenido! Quizá ya nos haya escuchado o leído.Ya sea que utilice guías de audio en alemán o en español en la Galería Nacional de Canadá o que siga el plano de las salas en español o en alemán de la Galería, o que visite el sitio web en inglés de Frankfurt-Trust, de Elabo, o de Losberger en Alemania o el sitio web en francés de los complejos de pesca Salmon Lodge y Camp Bonaventure en Québec, el texto que leerá y escuchará proviene de nuestra lapicera (electrónica). Abra algunos 30 libros sobre salud alternativa, desarrollo de la personalidad y gestión holística en una librería alemana (a partir de 2008 también en Canadá y en los Estados Unidos de América) y encontrará nuestro nombre en calidad de traductores. Firmas de abogados en España, en Suecia, en los Estados Unidos de América y en Alemania dependen de la precisión de nuestra traducción de diligencia debida y de informes de expertos, de patentes y de acuerdos internacionales; así como el Ministerio de Justicia de Canadá y el Servicio de Traducción de Obras Públicas (Canadá). Las oficinas de prensa de empresas suecas y alemanas y de organizaciones no gubernamentales canadienses aprecian nuestra rápida entrega de comunicados de prensa y de boletines informativos. |
|
|