|
|
|
Member of AILIA
|
Welcome! You may have heard or read us already.Whether you use the German or Spanish audio-guides at the National Gallery of Canada or follow the Gallery's German and Spanish floor plan, or visit the English website of Frankfurt-Trust, Elabo or Losberger in Germany or the French website of the fishing resorts Salmon Lodge and Camp Bonaventure in Québec, the text you will read or hear is from our (electronic) pen. Open some 30 books on alternative health, personality development and holistic management in a German bookstore (as of 2008 also in Canada and the US) and you will find our name as translators. Law firms in Spain, Sweden, the US and Germany rely on the accuracy of our translation of due diligence and expert's reports, patents and international agreements; so does the Canadian Department of Justice and the Translations Bureau of Public Works (Canada). Media departments in Swiss and German companies and Canadian NGOs appreciate our fast turnaround of newsletters and press releases. |
|
|